france2のニュースを読む 〜阿部首相辞任

1年前に就任の記事を読み、そして辞任の記事。なんだかなー。

Japon: le premier ministre démissionne
Très affaibli par des scandales à répétition, Shinzo Abe, 52 ans, a annoncé sa démission


démissionner 辞任する
affaibli 弱くなった
à répétition 度重なる

Il était arrivé au pouvoir il y a un an. Dans le même temps, il quitte la présidence du parti libéral démocrate (PLD), la grande formation de la droite japonaise.

Le PLD, au pouvoir, organisera un scrutin le 23 septembre pour désigner le successeur du Premier ministre Shinzo Abe

scrutin m.投票



L'actuel numéro deux du PLD, ancien ministre des Affaires étrangères, Taro Aso, est favori pour le remplacer. Taro Aso est un ultra-nationaliste, comme le premier ministre démissionnaire.

Après sa démission, Shinzo Abe a été hospitalisé, dans un "état d'épuisement extrême", selon les sources hospitalières à Tokyo.

Il souffre de problèmes gastriques liés au stress, selon les médecins.

gastrique 胃の

Depuis la déroute historique du PLD aux élections sénatoriales du 29 juillet, la survie politique du plus jeune chef de gouvernement de l'après-guerre était de plus en plus menacée. Il était contesté jusque dans son propre camp.

menacer 脅かす
déroute f.大敗

La démission de Shinzo Abe était devenu inévitable avec un nouvel effondrement de sa cote de popularité et la prochaine publication de très mauvais sondages. Selon une enquête réalisée le week-end dernier par le quotidien "Yomiuri", moins de 30 % des sondés approuvaient son action.

effondrement m.崩壊

Fin août, il avait récemment bénéficié d'un regain de popularité après un important remaniement ministériel. Pour autant, son gouvernement a été déstabilisé par une série de scandales financiers. "J'ai remanié mon gouvernement afin de pouvoir poursuivre les réformes. Mais il est devenu très difficile de mener à bien ma politique", a reconnu Shinzo Abe. "J'en ai donc conclu que je devais assumer ma responsabilité morale afin de débloquer la situation", a-t-il ajouté.

regain m.回復
remaniement m.改変
déstabiliser 不安定にさせる
débloquer 打開する

Sa démission intervient à quelques jours de l'ouverture d'une session extraordinaire à haut risque à la Diète (une de deux chambres du Parlement) pour l'exécutif nippon. Enjeu: le renouvellement controversé d'une mission navale de ravitaillement japonaise en faveur des forces internationales engagées en Afghanistan. L'opposition de centre-gauche, qui contrôle le Sénat depuis la fin juillet, a l'intention de s'opposer à l'extension de cette mission qui s'occupe de logistique.

Arrivé au pouvoir il y a tout juste un an, Shinzo Abe, héritier d'une illustre dynastie d'hommes politiques conservateurs, était devenu à 52 ans, le premier chef de gouvernement à n'avoir pas connu la Seconde guerre mondiale. Il a succédé au flamboyant Junichiro Koizumi (2001-2006), une suite difficile à assurer en raison de la très forte personnalité de son mentor.
by vento627 | 2007-09-16 17:16 | 語学、仏語でニュースを読む | Comments(0)

体力と馬力が取り柄の自称筋肉系エンジニア。スキー、ゴルフ、ランニング、フランス語(仏検準1級に挑戦したがただいま休戦)に励む毎日。30年越しの腰椎分離すべり症を2014年に手術とリハビリで克服し、フルマラソン完走、登山復帰まで回復。最近は、仮装してマラソンに出るのが一番の楽しみ。


by vento627