france2のニュースを読む ~"Vélib"ベリブに乗ろう!

パリでVélib「ベリブ」という面白いシステムが始まった。一万台以上のレンタル自転車が導入され、駐輪場に配置された。パリの市長は、以前から革新的なことを次々にやっている印象があった。新システムの結果が楽しみ。

Velib' à Paris : c'est parti !
Le maire de Paris s'est félicité du lancement de Vélib' qui propose 10.648 vélos en libre-service dans 750 stations


libre-service セルフサービス

東京でやってもいいんじゃないか、と思う。が、都議が研修旅行と称してパリ贅沢旅行しないか、今から心配。以前、ロンドンが渋滞税を導入したとき、ロンドンへ行った都議がいるんだけど、何のために見に行ったのやら。はあ。



Dans un discours, Bertand Delanoë a rappelé que le système avait été conçu pour transformer les modes de déplacement tout en contribuant à la réduction de la pollution.

concevoir 着想する、構想する

M. Delanoë a remis le premier vélo à la première abonnée, avant d'enfourcher un vélo, alors que les 50 premiers abonnés recevaient une bicyclette et partaient dans la ville.

abonné 使用者
enfourcher 馬にまたがる、ここでは、自転車にまたがる
bicyclette f.自転車

Il a églement affirmé qu'il ne souhaitait "certainement pas" éliminer l'automobile de la capitale, au soir de l'inauguration du service Vélib ' de vélos en libre-service.

inauguration f. 初公開式、除幕式

Tout en se félicitant du "succès" du lancement de Vélib, M. Delanoë a précisé, lors du Grand Jury RTL/Le Figaro/LCI, qu'il fallait "mettre le vélo à sa place" en soulignant "qu'au mois de février, on l'utilisera moins qu'au mois de mai".

Denis Baupin, adjoint Verts au maire chargé des Transports, a précisé que Vélib' comptait déjà 13.000 abonnés au démarrage : "Ca dépasse ce qu'on imaginait, ça montre bien qu'il y avait vraiment une attente," a-t-il souligné, précisant que dimanche, entre 13H00 ET 17H00, il y a eu "plus de 15 000 sorties".

なかなか好調な滑り出しのよう。

Les engins, de couleur gris souris nacré et munis d'un panier à l'avant, sont lourds (22 kg) et résistants. Ils devraient être utilisés 10 à 15 fois par jour en moyenne.

gris souris nacré 色の種類  真珠のような光沢のあるネズミ色
panier m.かご
muni de .... を備え付けた

Moyennant un abonnement d'un euro pour un jour, cinq euros pour 7 jours et 29 euros pour un an, il sera possible d'utiliser gratuitement une bicyclette dans Paris pendant une demi-heure, les tarifs étant modulés progressivement ensuite en fonction de la durée d'utilisation. La durée moyenne d'un déplacement à vélo à Paris est de 25 minutes.

Dans un premier temps, le réseau Vélib, géré par une filiale de JCDecaux, disposera de 750 stations et de 10.648 vélos.

L'extension prévue portera le nombre de stations à 1.451 en fin d'année, espacées de 300 mètres en moyenne, et le nombre de vélos à 20.600.

Il y aura en moyenne 15 "bornettes" pour 10 vélos, afin qu'en fin de trajet les utilisateurs n'aient pas de mal à trouver une place. Si la borne est pleine, 15 minutes supplémentaires gratuites permettront de se rendre dans une autre station.

bornette 一台を駐輪する場所 を意味する様子

Inspiré d'exemples étrangers (Copenhague, Vienne) et français - à Lyon, le vélo en libre-service Vélo'V connaît un grand succès -, Vélib s'inscrit dans la politique cherchant à accorder à Paris une place plus importante aux transports collectifs, taxis, piétons et vélos.

既にリヨン市で導入し成功しているVélo'V を踏襲している、とのこと。

"Il ne s'agit pas de lutter contre la voiture mais de réduire la pollution liée au trafic automobile et de réduire de manière un peu plus générale toutes les nuisances, que ce soit le bruit, l'encombrement, la congestion liée au trafic automobile, tout en développant un panel d'offres de transport alternatif", explique-t-on dans l'entourage du maire socialiste Bertrand Delanoë, qui inaugurera dimanche Vélib'.

Ce qui passe aussi par le renforcement de l'offre de métro ou de bus (60 km de couloirs supplémentaires depuis 2001), "l'autopartage" ou le transport fluvial, souligne-t-on de même source.

Le syndicat des transports d'Ile-de-France (STIF) s'est d'ailleurs prononcé mercredi pour l'expérimentation d'une navette sur la Seine, faisant une boucle entre la gare d'Austerlitz et Maisons-Alfort.

Côté vélo, l'utilisation a augmenté de plus de 48% depuis début 2001 dans la capitale, selon les comptages réalisés par la direction de la voirie. Paris comptait 370 km d'aménagements cyclables fin 2006, y compris les couloirs de bus, contre 180 début 2001.

côté .... に関しては
comptage m.数えること、勘定
voirie f.交通路
cyclable 道路が自転車専用の

"Mais il y a encore aujourd'hui des freins à l'usage du vélo, notamment pour les gens qui n'ont pas de place chez eux pour pouvoir le ranger, ne disposent pas de cave ou de balcon, ou ont peur de le laisser dehors", note-t-on à la mairie.

ranger 駐車する
disposer de ...を自由に使える

"Vélib" répond à ces besoins: on prend un vélo n'importe où dans la rue, on le redépose ailleurs et on n'a pas à se poser la question de savoir où on va le garer entretemps puisqu'il y a du mobilier spécifique identifié sur la voirie", explique-t-on.
by vento627 | 2007-07-16 11:55 | 語学、仏語でニュースを読む | Comments(0)

体力と馬力が取り柄の自称筋肉系エンジニア。スキー、ゴルフ、ランニング、フランス語(仏検準1級に挑戦したがただいま休戦)に励む毎日。30年越しの腰椎分離すべり症を2014年に手術とリハビリで克服し、フルマラソン完走、登山復帰まで回復。最近は、仮装してマラソンに出るのが一番の楽しみ。


by vento627