NHKラジオ フランス語 応用編 10/14 ヤギのチーズ

ヤギのチーズ、旨いっす。東京では高いのであまり買わないけど、ロンドン滞在中は、ばかすか食べてました。お気に入りがヤギの生乳からつくったチーズで「体の弱い人、妊婦、乳幼児は食べてはいけません」とラベルに書かれていましたっけ。

ところで、冷蔵庫でカビを生やしてしまったチーズ。以前は捨てていましたが、とある機会にチーズ屋さんから「カビが生えたところだけ捨てればよい」と教えてもらい、それ以来、そうやって食べてます。(皆さん、くれぐれも自己責任でお願いします)

Le chèvre, un fromage au goût du jour
LE MONDE, 9 mars 2006

Bûchette blanche, chabichou, rocamadour et autres crottins de Chavignol ont définitivement acquis leurs lettres de noblesse. Modernes, proches du terroir et faciles à cuisiner, leur succès ne se dément pas

chabichou シャビシュ
rocamadour ロカマドゥ―ル
crottins de Chavignol クロタン・ドゥ・シャビニョル
いずれも、AOCを取得した銘柄。

se démentir 消える、変わる



Charlotte au chèvre frais et aux poireaux, tomate farcie au fromage de chèvre, tarte au fromage de chèvre et aux épinards... Le fromage de chèvre est moderne. Sur un marché atone, les Français - qui, avec 24,6 kg par habitant et par an, sont les plus grands amateurs de fromage au monde juste derrière les Grecs - le plébiscitent. Introduit à l'époque des grandes invasions par le pourtour méditerranéen, le fromage de chèvre, auréolé d'une image d'aliment « bon pour la santé », reste un produit cher (11 euros le kilo contre 8 euros le kilo pour les autres fromages en moyenne).

パラグラフが長いので、途中で切ります。

atone 力のない、だらけた
plébisciter 圧倒的大多数で選ぶ
Grande l'invasion 民族大移動
pourtour m.周囲
auréoler 後光で包む、栄光で包む

Cela ne l'empêche pas de quitter le plateau traditionnel de fin de repas pour épouser les mets les plus variés. Membre d'une grande famille encore très artisanale, le fromage de chèvre se démocratise. Il bénéficie d'un engouement général (auquel n'échappent ni les Anglais, ni les Allemands, ni les Américains) pour les pâtes fraîches, plus appréciées que les pâtes pressées. Pas forcément moins gras qu'un fromage de vache, mais certainement moins riche en calcium, le chèvre est moins calorique dans sa version pâte molle (206 calories en moyenne pour 100 grammes contre 465 calories pour un chèvre à pâte sèche).

se démocratiser 大衆化する
engouement m.熱中
sec, sèche 乾燥した pâte sèche 乾燥パスタ

Faciles à travailler en cuisine, les petits chèvres se cuisent au four, se mêlent aux quiches ou aux pizzas et se mélangent volontiers aux salades.

A l'heure actuelle, on évalue à 81 % la proportion de foyers qui achètent du fromage de chèvre, alors qu'en 2001 une étude menée par l'Anicap (Association nationale de l'interprofession caprine) tablait sur un pourcentage de 77 %.

caprine (学術) ヤギの
tabler sur ...を当てにする、計算に入れる

Ces spécialités, que l'on goûte davantage en saison - de mars à novembre puisque la chèvre produit quotidiennement 2,5 litres de lait par jour mais pendant 256 jours dans l'année -, doivent beaucoup à l'affinage. Mis à part la bûchette blanche, relativement industrialisée (50 % des ventes de fromages de chèvre), les variétés artisanales (plus de 300) sont nombreuses et très diverses.

affinage m.精錬、仕上げ

L'élevage de chèvres laitières (races alpine marron et saanen blanche) se concentre en Poitou-Charentes, le berceau historique, dans la région Centre, en Rhône-Alpes et Midi-Pyrénées. De ces zones de production où sont installés la plupart des 4 000 producteurs - et même s'il faut importer de 20 % à 25 % de lait d'Espagne et des Pays-Bas pour répondre à la demande croissante - sont issues les douze appellations d'origine contrôlée (AOC). Ainsi, les AOC obtenues par le rocamadour, le picodon, le pélardon et le banon (en forme de palet).

laitièr 乳用の
se concentrer 集中する
berceau m.ゆりかご、発祥地
croissant 増大していく

ここまでが、NHKのテキストの内容。ここから、一気に細かい話が始まる。
まずは、チーズの種類とその形状が紹介される。

Ou encore le selles-sur-cher (rond à bords biseautés), le chevrotin (rond à croûte lavée), le crottin de Chavignol et le mâconnais (petit cylindre plat), le chabichou du Poitou (en forme de bonde) tant vanté à l'Assemblée nationale par Ségolène Royal, présidente de la région Poitou- Charentes. Sans oublier le sainte-maure de Touraine (bûche cendrée traversée d'une paille) ou les pouligny-saint-pierre et valençay (pyramides) qui ont rationalisé les pratiques et permis d'organiser les contrôles au sein d'une région donnée.

Leur goût est donc assez similaire d'un producteur à l'autre. Contrairement aux fromages au lait de vache, le quart des fromages de chèvre sont encore produits par de petits producteurs. « Ce produit est acheté pour son authenticité et son lien au terroir, c'est une image non usurpée », explique Maryline Le Pape, de l'Anicap. Avec le succès, il faut éviter les contrefaçons - comme le banon originaire de PACA et le valencay, du Centre, plagiés en Grande-Bretagne - et les malfaçons.

contrefaçon f.模造
plagier 盗作する
malfaçon f.不手際

Un décret devrait être prochainement publié au Journal officiel afin de limiter l'usage de certains termes sur les étiquettes ainsi que de trop grandes variations de poids, de taille et d'additifs. Le consommateur devrait donc y voir plus clair. Car, depuis que le « fromage à la coupe » est tombé en désuétude, les soixante PME et les dix grands groupes du secteur ont multiplié les innovations destinées aux rayons des supermarchés. Ils tentent de répondre à l'envie de variété mais aussi au palais français, qui est de moins en moins typé.

désuétude f.使われなくなること

Après avoir mis le fromage dans une boîte en bois, on l'a donc emballé dans une boîte en plastique à trous afin de le laisser respirer et éviter qu'il ne se casse. Et puis il a fallu attirer l'oeil. Alors on a maintenu le chèvre dans une feuille de châtaignier, d'autres l'ont au contraire enlevée ou ont ajouté du lard, des fruits. D'autres encore l'ont posé sur une fausse feuille de vigne en papier.

emballer 梱包する

La marque Soignon lancera en avril des dés de chèvre destinés aux salades et fabriqués selon une technologie proche de celle de la feta. La fromagerie Fontenille commercialise depuis novembre une gamme de chèvres frais enrobés au packaging sophistiqué, « parce que le consommateur veut des recettes et du conseil à l'emploi », dit Jean-Paul Javaux, le directeur. D'autres petites productions ont été regroupées sous une dénomination unique, comme le cabécou d'Autant (« cabecou » signifie « petit chèvre » en occitan) ou les quinze producteurs de mothais .

« Notre fromage est à la mode parce qu'il est rond et facile à couper », reconnaît modestement Philippe Lacroix, producteur de mothais. Il faut proposer à la ville un fromage que les citadins peuvent apprécier et reconnaître. Les vrais amateurs de crottin de Chavignol le consomment bleu, mais ce n'est sans doute plus envisageable à Paris.
by vento627 | 2006-10-14 22:29 | 語学、仏語でニュースを読む | Comments(0)

体力と馬力が取り柄の自称筋肉系エンジニア。スキー、ゴルフ、ランニング、フランス語(仏検準1級に挑戦したがただいま休戦)に励む毎日。30年越しの腰椎分離すべり症を2014年に手術とリハビリで克服し、フルマラソン完走、登山復帰まで回復。最近は、仮装してマラソンに出るのが一番の楽しみ。


by vento627