Le Monde を読む〜ペイリン、サルコジの偽者に騙される

Le Mondeの記事から

Sarah Palin piégée par un faux Sarkozy
ペイリン、サルコジの偽者に騙される

piéger 人を罠にかける

La candidate républicaine à la vice-présidence américaine, Sarah Palin, a été piégée samedi 1er novembre par un humoriste québecois, membre du duo "Les justiciers masqués", qui l'a contactée au téléphone en se faisant passer pour le président français Nicolas Sarkozy. La conversation d'environ six minutes doit être diffusée lundi par une radio de Montréal, mais l'enregistrement a été mis en ligne sur le site des humoristes.


共和党の、アメリカの副大統領候補であるSarah Palin氏が、11月1日土曜日に、ケベックのコメディアンにかつがれた。彼は、「マスクを付けた正義の味方」というコンビの一人で、Palin氏に電話で連絡を取り、自分を仏大統領のNicolas Sarkozy氏と偽った。会話は約6分間で、それはモントリオールのラジオで、月曜日に放映されるに違いない。録音は、コメディアンのサイトに掲載されている。

faire paser A pour B   AをBとして思わせる
se faire passer pour B  自分をBと思わせる
mettre .... en ligne ...を並べる



On y entend Mme Palin se déclarer ravie du coup de téléphone de son interlocuteur qui lui parle avec un fort accent français. "Nous avons beaucoup de respect pour vous, John McCain et moi, et nous vous aimons", lui dit-elle, en soulignant son admiration pour son épouse Carla Bruni-Sarkozy. Au cours de la conversation, la gouverneur de l'Alaska caresse le rêve de devenir présidente des Etats-Unis d'ici huit ans. Elle ne semble pas tiquer lorsque le faux Sarkozy, qui la flatte sur ses connaissances en matière de relations internationales, donne des noms fantaisistes aux premiers ministres canadien et québécois.

ペイリン女史は、電話がもらえて嬉しいと、強いフランスなまりで話す相手に言っている。「ジョンマケインと私は、貴方のことを敬愛しています」とペイリン女史は語り、伴侶のCarla Bruni-Sarkozyの対する賛美を強調した。会話の中で、アラスカ州知事は8年以内に米国大統領になる夢を語った。偽のサルコジ氏は、国際的な人脈である彼の知り合いを引き合いに出してペイリン女史にお世辞を言い、カナダ首相、ケベック州知事をでまかせの名前で呼んだ。それに対して彼女は訝しく思っているようではなかった。

interlocuteur 話し相手
caresser 計画を温める、希望を抱く
tiquer 嫌な顔をする
flatter お世辞を言う
en matière de ....に関して
fantaisiste 勝手に作った、思いつきの

L'humoriste complimente aussi Palin pour un récent film pornographique américain mettant en scène une actrice lui ressemblant, en feignant de croire qu'il s'agit d'un documentaire sur sa vie. "Ah, bien. Merci", répond Palin.

コメディアンは、ペイリン女史に似た女優が出演しているアメリカの最近のポルノ映画について、彼女のドキュメンタリーであるかのように思い込んでいるふりをして、ペイリン女史を持ち上げた。「ああ、そうね、ありがとう」とペイリン女史は応えている。

complimenter ... sur / pour ... について賛辞を述べる

La conversation s'achève lorsque l'humoriste informe son interlocutrice qu'elle vient d'être victime d'un canular téléphonique. Elle pousse alors un "Oh" surpris et une collaboratrice raccroche rapidement. Les services de Palin ont rapidement reconnu avoir été piégés.

コメディアンが、相手にどっきり電話の犠牲者になったことを告げたときに、会話は終わる。彼女は「おー」と驚きの言葉を発し、側近が素早く電話を切った。ペイリン陣営は、速やかに、騙されたことを認めた。

s'achever 終わる
canular m.人をかつぐこと、悪ふざけ
collaboratrice 協力者
raccrocher 電話を切る

"La gouverneur Palin n'a été que modérément amusée en découvrant qu'elle avait rejoint les rangs des chefs d'Etat, y compris le président Sarkozy lui-même, et des célébrités visés par ces imposteurs", a réagi une porte-parole dans une réponse par e-mail. "C'est la vie", a-t-elle ajouté, en français.

「ペイリン州知事は、サルコジ大統領や、騙された他の有名人の仲間入りをしたことがわかり、控えめに喜んでいる」と、広報官はメールで応じた。「それが人生」とフランス語で付け加えた。

viser ねらいを付ける
imposteur m.詐欺師
by vento627 | 2008-11-02 22:19 | 語学、仏語でニュースを読む | Comments(0)

体力と馬力が取り柄の自称筋肉系エンジニア。スキー、ゴルフ、ランニング、フランス語(仏検準1級に挑戦したがただいま休戦)に励む毎日。30年越しの腰椎分離すべり症を2014年に手術で克服し、フルマラソン完走まで回復。


by vento627