france2のニュースを読む ~世界一のワイン?

カー・オブ・ザ・イヤーに、アカデミー賞。いろんな賞があるが...



ワインの今年の世界一は?

Le meilleur vin du monde ?

Un vin du Languedoc, le "Domus Maximus", a été couronné "meilleur vin du monde" cette année, à Londres

couronner 冠をかぶせる

L'International Wine Challenge, considéré comme "les Oscars du monde du vin", a distingué le Domus maximus, du domaine Massamier-la-Mignarde, dans le Minervois, parmi plus de 9.000 échantillons de vins venus du monde entier.

considérer A comme B AをBとみなす
distinguer 高く評価して特別扱いする
échantillon m.見本、サンプル
entier 全体の

Franz Vènes, 32 ans, l'heureux lauréat, a repris depuis 1998 le domaine familial, mais reste associé à son père, dans l'Aude.

lauréat 受賞者
l'Aude オード県

"Il nous faut jouer la qualité avant tout, appuyés sur la tradition, mais aussi un marketing moderne", explique-t-il. Face à la concurrence féroce sur le marché des vins du nouveau monde, Franz Vènes, volontaire et optimiste, joue la carte de la qualité. "Il ne faut pas avoir peur des bons vins venus d'ailleurs, il faut en faire encore de meilleurs", dit-il.

appuyer A sur B AをBに基づかせる
concurrence f. 競争相手
féroce 獰猛な、容赦のない

Sur 70 ha, cet exploitant formé à la gestion, commercialise désormais directement 250.000 bouteilles de qualité sous son étiquette, autant que la part livrée en vrac au négoce, alors que du temps de son père, il y a 7 ans, la part vendue directement n'était encore que de 30.000 bouteilles élevées au domaine.

exploitant 開拓者
gestion f.管理、経営
autant que ...であると同時に
en vrac  梱包せずに、ばら荷で、量り売りで、ばらばらに
négoce m.貿易、商売

autant que la part livrée en vrac au négoceの文意がわからん。

Le domaine déserté, qui fut au début du XXe siècle un hameau de 100 âmes, joue le réveil de la Belle au bois dormant. La vigne, désormais mécanisée, ne sera plus "peuplante". Mais les opérations les plus délicates, notamment la vinification, restent le privilège de la sensibilité humaine.

fut êtreの単純過去
hameau m.小集落
âme f.住民
La Belle Au Bois Dormant 「眠れる森の美女」
vigne f.ブドウの木、ブドウ畑
mécaniser 機械化する
peuplante 辞書には載ってない。Webにはあるけど、意味がわからん。
notamment とりわけ
vinification f.ワイン醸造

Le "Domus Maximus 2000", un Minervois-La-Livinière à l'étiquette décorée d'une amphore romaine trouvée sur le domaine, joue les "stars en 2005" disent les Anglais. Derrière sa robe de rubis, ses arômes "de maquis, de framboise, de mûres et de sous-bois" détectés par les plus fins palais londoniens, pointe une manière d'être, de faire du vin.

amphore f.古代ローマのつぼ

このあたりから、ワインの風味を表現する言葉のオンパレード。

香り(arôme):マキ(maquis)、ラズベリー(framboise)、クロイチゴ(mûres) 、そして森の下草(sous-bois)
「森の下草の香り」なんて、どっかのうんちく本で読んだような気が....

détecter 見抜く
manière f.やり方、流儀、気取り

Les chais monumentaux sont "primitifs" pour les tenants de la viticulture à la californienne. Ici point de cuves inox gérées par ordinateur. Rien que des cuves en béton, d'une technologie déjà ancienne, surveillées par les foudres de chêne ancestraux en retraite à l'ombre des caves.

chai m. 酒蔵
monumental 巨大な
cuve f.ワインの醸造桶
inox inoxydableの略 錆びない
gérer 管理する
ワインの桶がコンピュータ管理されてるワケですね。
béton m.コンクリート
surveiller 監視する
chêne コナラ 英語のoakと言った方が通りがいいですね。
à l'ombre 日陰で au soleil ひなたで

Mais le savoir faire artisanal a parlé, avec l'aide d'un conseiller oenologique venu de Narbonne. Ensemble ils ont choisi une fermentation en grains entiers, où chaque raisin trouve en ses propres enzymes sa mutation en vin, captant tous les arômes, un pressage lent. Le tout parachevé par un élevage en barriques bordelaises neuves.

Déjà, statut de "star" oblige, des délégations d'acheteurs intéressés viennent à Pépieux. Comme celle de la chaîne nationale vietnamienne d'hôtels, président en tête.

Le domaine commercialise onze vins, du vin de pays à un exceptionnel "Tènement des Garouilhas", Minervois-La-Livinière à 28 euros le flacon. "Je vends aussi du rêve, de la tradition et du bon goût", conclut Franz avec un sourire.
by vento627 | 2005-11-21 20:30 | 語学、仏語でニュースを読む | Comments(0)

体力と馬力が取り柄の自称筋肉系エンジニア。スキー、ゴルフ、ランニング、フランス語(仏検準1級に挑戦したがただいま休戦)に励む毎日。30年越しの腰椎分離すべり症を2014年に手術とリハビリで克服し、フルマラソン完走、登山復帰まで回復。最近は、仮装してマラソンに出るのが一番の楽しみ。


by vento627