Le Mondeを読む 〜二日酔いの対処法

Le Mondeの記事から。今日の話題は、二日酔い。英語で、hangover、仏語で、la gueule de bois。
「二日酔いになる」は、avoir la gueule de bois

Comment soigner sa gueule de bois ?
二日酔いからの回復方法

Vous ne vous souvenez pas bien. Il y a eu du champagne, bien sûr, du vin rouge, quelques cocktails, une ou deux bières en introduction suivies de quatre tequila paf qu'un ami vous a chaleureusement invité à boire en mitraillette...

<試訳>貴方は、よく覚えていない。シャンパンがあった、もちろん、赤ワインも、カクテルも何杯か。最初に1、2杯ビールを飲み、続いて、友達が熱心に進めたテキーラのショットを4杯。

chaleureusement 熱心に
mitraillette 軽機関銃
テキーラをサービスするときに、ピストルみたいな注ぎ口でショットグラスにといれる方法があり、それを差している、と思われる。一気飲みして、飲み干したショットグラスの底をテーブルにパチンと当てる。それを4回やった、ということですな。

Vous n'êtes pas très bien, en fait. Cette tenace migraine, ces bruits de siphon qui s'échappent de sous votre couette, cet œil gauche que vous ne parvenez pas à ouvrir complètement...

<試訳>結果として、貴方は具合があまり良くない。しつこい頭痛、布団の下から漏れる「サイフォンの音」、完全に開く事のできない左目。

migraine f.頭痛
couette f.羽根布団
bruits de siphon「サイフォンの音」は、何かの慣用句と思われるが、判らず。

Vous souffrez de ce que les médecins appellent la veisalgie, un terme formé des mots norvégien kveis ("inconfort succédant à la débauche") et grec algia ("douleur"). Inconfort, douleur... les mots sont éloquents. En d'autres termes, vous avez la gueule de bois.

<試訳>貴方は、医者が「veisalgie」と呼ぶものに、苦しんでいる。ノルウェー語でkveis「放蕩の後にくる不快」、ギリシャ語でalgia「苦痛」。不快、苦痛、これらの言葉は説得力がある。別の言い方で、貴方は、「二日酔い」になったのだ。



Et en ce premier jour de la nouvelle année, vous prenez votre première grande résolution, la même que l'an dernier : vous arrêtez de boire. Mais avant, il va falloir survivre à cette première journée de l'an 2010.

<試訳>そして、新年1日目に、貴方は新年の決意をする。それは、昨年と同じもので、「もう飲まない」というものだ。しかしながら、それは、2010年の最初の日までしか、続かない。

Des remèdes de grand-mère à l'efficacité forcément prouvée, des conseils pratiques glanés sur Internet, des astuces d'alcooliques rapportées par des amis vous reviennent en mémoire.

<試訳>効き目が当然証明されている祖父の知恵とか、インターネットで拾い集めた実践的な助言、友人達から教えてもらった大酒飲みの巧いやり方などを、貴方は思い出す。

remède m.救済手段
efficacité f.効き目、有効性
glaner 拾い集める
astuce f.巧妙なやり方、アイディア

Un grand bol de café, pourquoi pas salé, vous remettra d'aplomb, pensez-vous. Une petite bière fera remonter votre taux d'alcool et apaisera ainsi votre mal-être. Un petit hamburger devrait vous aider à absorber l'alcool que vous avez dans le sang. Un citron pressé, des œufs crus, de l'anguille hachée, un cachet d'aspirine ?

<試訳>大カップ一杯のコーヒーで順調に回復するだろう、と貴方は考える。少しビールを飲む事で、アルコール度数があがり、苦痛を和らげるかもしれない。小さなハンバーガーが、血中アルコールを下げるのを助けるかもしれない。潰したレモン、生卵、ウナギのミンチ、アスピリンの錠剤は、どうか? 

N'en faites rien. Il n'existe pas de remède miracle, et les conseils présentés comme tels correspondent le plus souvent à ce qu'il faut précisément éviter.

<試訳>そんなことを、してはならない。奇跡を起こすやり方など、ない。ここで紹介したような助言は、多くの場合、まさしく回避すべきことに該当する。

le plus souvent 多くの場合、ほとんど

Tous les praticiens s'entendent sur un point : la seule méthode infaillible (en dehors d'une consommation raisonnable d'alcool) consiste à boire de l'eau, beaucoup d'eau, avant, pendant et après le réveillon. Et à éviter les mélanges d'alcool. Mais à l'heure où vous lisez ces lignes, il est peut-être déjà trop tard. Voici donc les conseils avisés de trois médecins : un nutritionniste, une spécialiste de la médecine chinoise et une praticienne du centre antipoison de Lille.

<試訳>全ての医者が1点において一致した見解を持つ。絶対確実な唯一の方法は(アルコールの適度な摂取、以外の方法として)、祝宴の前、合間、後に、水を沢山飲むことだ。そして、ちゃんぽんしないこと。しかしながら、貴方がこの行を読むときには、既に時遅し、かもしれない。ここでは、3人の医者、栄養学者、漢方の専門医、そしてリールの解毒センター(?)、による思慮深い助言を紹介する。

Le nutritionniste. Première idée reçue battue en brèche : "Le café, c'est non. Ça fait travailler le foie, alors qu'il faut justement le reposer. Le thé est éliminé par les reins, c'est mieux", explique Gilles Demarque avant de dresser le menu gastronomique idéal d'un lendemain de cuite. "Les réveillons sont riches en protéines et en sucres. Il faut donc éviter ce type de nutriments." Vous l'aurez compris : le saumon fumé, les restes de bûche et la tranche de foie gras qui vous font les yeux doux dans le frigo patienteront encore quelques jours. "La pire chose à faire est de se jeter sur les restes de la veille", martèle-t-il. Vous mangerez donc : des laitages 0 % et des fruits pour tenir jusqu'au dîner. Le soir venu, des légumes pas trop salés, des fruits gras, comme l'avocat, une cuillerée à soupe d'huile, des laitages 0 % et encore des fruits.

Le 2 janvier, il sera temps de réattaquer en douceur les protéines maigres avec de la viande blanche, du poisson blanc et des légumes. "La migraine est liée à une hépatite alcoolique. Il faut donc rééquilibrer le foie en mangeant équilibré", résume le nutritionniste. Et toujours boire de l'eau, la migraine étant provoquée par la déshydratation du corps, qui travaille pour éliminer l'alcool.

La médecine chinoise. Céline Zhang connaît un petit fruit qui fait des miracles : le gouqi, un fruit rouge qu'on peut se procurer notamment dans le 13e arrondissement à Paris et qui nettoierait le foie. Le thé oolong est également réputé pour ses vertus réparatrices. Mme Zhang vous conseille donc de vous préparer un thé avec du miel, du citron et un peu de vinaigre. "Tout ce qui est acide est bon", insiste-t-elle. Autre pratique, autres mœurs : à la différence de M. Demarque, Mme Zhang déconseille fortement toute forme de laitages, surtout les laitages industriels, qui fatiguent la rate. "La rate et le foie forment un couple. La rate est la femme ; le foie, le mari. Si l'un va mal, l'autre est affecté", explique-t-elle. Pas de laitages, donc, et plus généralement pas de protéines animales. Préférez les végétales, comme le soja.

Le centre antipoison. "Il n'y a pas grand-chose à faire", constate, fataliste, une toxicologue du centre antipoison de Lille. "Il faut beaucoup boire, manger léger, mais sans oublier de se recharger en glucides lents (pâtes, riz, pain) et en sucres rapides (jus de fruit, coca...)", précise-t-elle. Et attention aux médicaments ! Si certains conseillent d'avaler un comprimé de paracétamol avant de se coucher – et d'éviter l'aspirine, qui diminuerait les capacités du corps à éliminer l'alcool –, cette toxicologue recommande la prudence. "Un alcoolique devra éviter le paracétamol, qui est toxique pour le foie. A proscrire en cas de cirrhose. L'aspirine est moins nocive. Mais si la personne est en bonne santé, le paracétamol est plus efficace." Ultime conseil : "Une personne seule fera mieux de se coucher en position latérale de survie pour éviter d'inhaler son vomi."

Enfin, si votre migraine n'a fait qu'empirer à la lecture de cet article, voici un numéro vert, celui d'Ecoute alcool : 08 11 91 30 30. Avant d'être réconforté par une conseillère bienveillante, vous aurez la chance de patienter en écoutant le morceau A Forest de The Cure. Une façon comme une autre de prolonger la soirée de la veille.
by vento627 | 2010-01-01 13:30 | 語学、仏語でニュースを読む | Comments(0)

体力と馬力が取り柄の自称筋肉系エンジニア。スキー、ゴルフ、ランニング、フランス語(仏検準1級に挑戦したがただいま休戦)に励む毎日。30年越しの腰椎分離すべり症を2014年に手術で克服し、フルマラソン完走まで回復。


by vento627